På apoteketet/ text

1120059_4663553121770_1052167122_o

Πού είναι το φαρμακείο;/Pu inä to farmakio?

  Dialog A

_ Γεια σας! Συγνώμη, να ρωτήσω κάτι;/ Gia sas! Signomi, na råtiså kati?/Hej! Ursäkta, får jag fråga en sak?

_ Παρακαλώ!

_ Πού είναι το φαρμακείο; Πώς πάω στο φαρμακείο; /Pu inä to farmakio? Pås paå sto farmakio?/ Var är apoteket? Hur går jag till apoteket?

_ Ευθεία και στον πρώτο δρόμο αριστερά. Θα το δεις!/ Efthia kä ston pråto dromo aristera. Tha to dis!/ Rakt fram och vid första gatan till vänster. Du ska se det!

_ Ευχαριστώ!

12742604_10204332371144355_2438644812453571650_n

Dialog B:

_ Συγνώμη! Από πού πάω για το φαρμακείο;/ Signåmi! Apo pu paå gia to farmakio?/Ursäkta! Hur (via vilken väg) går jag till apoteket?

_Στρίβεις εδώ δεξιά και μετά αμέσως αριστερά. / Stivis edå dexia kä meta amesås aristera!/ Du svänger här till höger och sedan strax till vänster.

_Ευχαριστώ!

 12728943_10204332368464288_4104067342307405384_n

Dialog C:

_ Συγνώμη! Ξέρετε πού είναι το φαρμακείο;/ Signåmi! Xerete pu inä to farmakio?/Ursäkta! Vet ni var är apoteket?

_ Απέναντι από την εκκλησία./ Apenanti apo tin ekklisia./ Mitt emot kyrkan.

_ Η εκκλησία πού είναι;/ I ekklisia pu inä?/ Var är kyrkan?

_ Δίπλα στο super market./ Dipla sto super market./ Bredvid Super Market.

_Ευχαριστώ!

1172840_4663555361826_323071264_o

Ordlista

ευθεία                                                          efthia                 rakt fram

όλο ευθεία                                                  olo efthia          rakti fram

δεξιά                                                             dexia                  höger (till höger, åt höger)

αριστερά                                                     aristera              vänster (till vänster, åt vänster)

εδώ                                                                edå                     här (hit)

εκεί                                                                eki                       där (dit)

απέναντι από το (τη) …            apenanti apo …            mitt emot…

δεξιά από το (τη) …                    dexia apo….                   höger om…

αριστερά από το (τη) …            aristera apo…                vänster om…

δίπλα από το (τη)…                   dipla apo…                     brevid

δίπλα στο (στη)…                       dipla sto…                       brevid

πίσω                                               piså                                   tillbaka

στο δρόμο                                    sto dromo                       vid gatan

στη διασταύρωση                      sti diastavråsi                vid korsningen

πρώτη, πρώτο                             pråti, pråto                     första

δεύτερη, δεύτερο                      defteri, deftero             andra

τρίτη, τρίτο                                   triri, trito                         tredje

τέταρτη, τέταρτο                        tetarti, tetarto               fjärde

πέμπτη, πέμπτο                         pempti, pempto           fempte

έκτη, έκτο                                      ekti, ekto                        sjätte

Να ρωτήσω κάτι;                       Na råtiså kati?               Får jag fråga ngt?

Πώς πάω στο ….                          Pås paå sto…                  Hur går jag till…

Θα το δεις!                                    Tha to dis!                      Du kommer att se detta!

στρίβω                                           strivå                                jag svänger

1146387_4663555601832_311480972_o

Στο φαρμακείο

Dialog D:

_ Καλημέρα!

_ Καλημέρα!

_ Έχω πονοκέφαλο. Θα ήθελα ένα κουτί παυσίπονα./ Echå ponokefalo. Tha ithela ena kuti pafsipona./ Jag har huvudvärk. Jag skulle vilja ha en ask värktabletter.

_ Μάλιστα! Ασπιρίνη;/ Malista! Aspirini?/ Javisst! Aspirin?

_ Όχι , όχι! Κάτι άλλο;/ Ochi, ochi! Kati allo?/ Nej, nej! Något annat?

_ Depon 500g.

_ Αυτό καλύτερα! / Afto kalitera!/ Detta snarare!

1172862_4663557241873_1927384014_o

Dialog E:

_ Γεια σας! Θα ήθελα ένα αντηλιακό!/ Gia sas. Tha ithela ena antiliako!

_ Λάδι ή γαλάκτωμα (κρέμα);/ Ladi i galaktoma (krema)?

_ Αντηλιακή κρέμα! Με μεγάλο δείκτη προστασίας./ Antiliaki krema! Me megalo dikti prostasias.

_ 45 είναι καλά;

_ Ναι, ευχαριστώ. Να τα δω λίγο;/ Nä, efcharistå. Na ta då ligo?

_ Παρακαλώ!

_Μμμμ… Θα πάρω το NIvea./ mmmm…. Tha parå to Nivea.

376041_2040611749875_722167287_n

Dialog F:

_ Γεια σας! Με τσίμπησε μέδουσα (σαλούφα) στο πόδι. Τι να βάλω;/ Gia sas! Me tsimpise medusa (salufa) sto podi. Ti na valå?/ Hej! En manet brändes mig i benet. Vad ska jag lägga på?

_ Είναι πρησμένο;/ Inä prismeno?/ Är det svulnet?

_ Ναι. Είναι πρησμένο και τσούζει πολύ!/Nä. Inä prismeno kä tsuzi poli!/Ja, det är svulnet och det svider mycket!

_ Θα σας δώσω αμμωνία!/ Tha sas dåså amonia./ Jag ger er ammoniak!

 385783_2040612309889_1686735172_n

Ordlista 

πονοκέφαλο                                huvudvärk

ένα κουτί παυσίπονα               en ask värktabletter

μία ασπιρίνη                              en aspirin

ένα αντηλιακό                            en solcreme

ένα λάδι                                        en olja

ένα γαλάκτωμα                          en creme

μία αντηλιακή κρέμα               en solcreme

με μεγάλο δείκτη προστασίας med hög skyddsfaktor

μία μέδουσα                                    en manet

μία σαλούφα                                   en manet

είναι πρησμένο                          den är svulnen

τσούζω/τσούζει                          det svider

 380065_2040613109909_843246792_n

 

Grammatik: Verb i presens

Verb i presens delar sig i två olika kategorier sk konjugationer. Varje konjugation funkar som en mal enligt dess böjs alla verb som hör till respektive konjugation.

Konjugation A (den kan vi redan! T ex Verbet μένω (som betyder jag bor) hör till denna konjugation. Flera verb som böjs på samma sätt är verben στρίβω (jag svänger), τσούζω (jag svider)

 

VERB/ PRESENS/ KONJUGATION A
εγώ στρίβω strivå
εσύ στρίβεις strivis
αυτός, αυτή, αυτό στρίβει strivi
εμείς στρίβουμε strivume
εσείς στρίβετε strivete
αυτοί, αυτές, αυτά στρίβουν strivun

 

 

VERB/ PRESENS/ KONJUGATION B
εγώ πάω paå
εσύ πάς pas
αυτός, αυτή, αυτό πάει pai
εμείς πάμε pame
εσείς πάτε pate
αυτοί, αυτές, αυτά πάνε pane

 

Som πάω böjs verbet αγαπάω (jag älskar)också. De hör till samma konjugation (böjningskategori).

αγαπάω, αγαπώ

αγαπάς

αγαπάει, αγαπά

αγαπάμε

αγαπάτε

αγαπάνε