Πού είναι το φαρμακείο;/Pu inä to farmakio?
Dialog A:
_ Γεια σας! Συγνώμη, να ρωτήσω κάτι;/ Gia sas! Signomi, na råtiså kati?/Hej! Ursäkta, får jag fråga en sak?
_ Παρακαλώ!
_ Πού είναι το φαρμακείο; Πώς πάω στο φαρμακείο; /Pu inä to farmakio? Pås paå sto farmakio?/ Var är apoteket? Hur går jag till apoteket?
_ Ευθεία και στον πρώτο δρόμο αριστερά. Θα το δεις!/ Efthia kä ston pråto dromo aristera. Tha to dis!/ Rakt fram och vid första gatan till vänster. Du ska se det!
_ Ευχαριστώ!
Dialog B:
_ Συγνώμη! Από πού πάω για το φαρμακείο;/ Signåmi! Apo pu paå gia to farmakio?/Ursäkta! Hur (via vilken väg) går jag till apoteket?
_Στρίβεις εδώ δεξιά και μετά αμέσως αριστερά. / Stivis edå dexia kä meta amesås aristera!/ Du svänger här till höger och sedan strax till vänster.
_Ευχαριστώ!
Dialog C:
_ Συγνώμη! Ξέρετε πού είναι το φαρμακείο;/ Signåmi! Xerete pu inä to farmakio?/Ursäkta! Vet ni var är apoteket?
_ Απέναντι από την εκκλησία./ Apenanti apo tin ekklisia./ Mitt emot kyrkan.
_ Η εκκλησία πού είναι;/ I ekklisia pu inä?/ Var är kyrkan?
_ Δίπλα στο super market./ Dipla sto super market./ Bredvid Super Market.
_Ευχαριστώ!
Ordlista
ευθεία efthia rakt fram
όλο ευθεία olo efthia rakti fram
δεξιά dexia höger (till höger, åt höger)
αριστερά aristera vänster (till vänster, åt vänster)
εδώ edå här (hit)
εκεί eki där (dit)
απέναντι από το (τη) … apenanti apo … mitt emot…
δεξιά από το (τη) … dexia apo…. höger om…
αριστερά από το (τη) … aristera apo… vänster om…
δίπλα από το (τη)… dipla apo… brevid
δίπλα στο (στη)… dipla sto… brevid
πίσω piså tillbaka
στο δρόμο sto dromo vid gatan
στη διασταύρωση sti diastavråsi vid korsningen
πρώτη, πρώτο pråti, pråto första
δεύτερη, δεύτερο defteri, deftero andra
τρίτη, τρίτο triri, trito tredje
τέταρτη, τέταρτο tetarti, tetarto fjärde
πέμπτη, πέμπτο pempti, pempto fempte
έκτη, έκτο ekti, ekto sjätte
Να ρωτήσω κάτι; Na råtiså kati? Får jag fråga ngt?
Πώς πάω στο …. Pås paå sto… Hur går jag till…
Θα το δεις! Tha to dis! Du kommer att se detta!
στρίβω strivå jag svänger
Στο φαρμακείο
Dialog D:
_ Καλημέρα!
_ Καλημέρα!
_ Έχω πονοκέφαλο. Θα ήθελα ένα κουτί παυσίπονα./ Echå ponokefalo. Tha ithela ena kuti pafsipona./ Jag har huvudvärk. Jag skulle vilja ha en ask värktabletter.
_ Μάλιστα! Ασπιρίνη;/ Malista! Aspirini?/ Javisst! Aspirin?
_ Όχι , όχι! Κάτι άλλο;/ Ochi, ochi! Kati allo?/ Nej, nej! Något annat?
_ Depon 500g.
_ Αυτό καλύτερα! / Afto kalitera!/ Detta snarare!
Dialog E:
_ Γεια σας! Θα ήθελα ένα αντηλιακό!/ Gia sas. Tha ithela ena antiliako!
_ Λάδι ή γαλάκτωμα (κρέμα);/ Ladi i galaktoma (krema)?
_ Αντηλιακή κρέμα! Με μεγάλο δείκτη προστασίας./ Antiliaki krema! Me megalo dikti prostasias.
_ 45 είναι καλά;
_ Ναι, ευχαριστώ. Να τα δω λίγο;/ Nä, efcharistå. Na ta då ligo?
_ Παρακαλώ!
_Μμμμ… Θα πάρω το NIvea./ mmmm…. Tha parå to Nivea.
Dialog F:
_ Γεια σας! Με τσίμπησε μέδουσα (σαλούφα) στο πόδι. Τι να βάλω;/ Gia sas! Me tsimpise medusa (salufa) sto podi. Ti na valå?/ Hej! En manet brändes mig i benet. Vad ska jag lägga på?
_ Είναι πρησμένο;/ Inä prismeno?/ Är det svulnet?
_ Ναι. Είναι πρησμένο και τσούζει πολύ!/Nä. Inä prismeno kä tsuzi poli!/Ja, det är svulnet och det svider mycket!
_ Θα σας δώσω αμμωνία!/ Tha sas dåså amonia./ Jag ger er ammoniak!
Ordlista
πονοκέφαλο huvudvärk
ένα κουτί παυσίπονα en ask värktabletter
μία ασπιρίνη en aspirin
ένα αντηλιακό en solcreme
ένα λάδι en olja
ένα γαλάκτωμα en creme
μία αντηλιακή κρέμα en solcreme
με μεγάλο δείκτη προστασίας med hög skyddsfaktor
μία μέδουσα en manet
μία σαλούφα en manet
είναι πρησμένο den är svulnen
τσούζω/τσούζει det svider
Grammatik: Verb i presens
Verb i presens delar sig i två olika kategorier sk konjugationer. Varje konjugation funkar som en mal enligt dess böjs alla verb som hör till respektive konjugation.
Konjugation A (den kan vi redan! T ex Verbet μένω (som betyder jag bor) hör till denna konjugation. Flera verb som böjs på samma sätt är verben στρίβω (jag svänger), τσούζω (jag svider)
VERB/ PRESENS/ KONJUGATION A | ||
εγώ | στρίβω | strivå |
εσύ | στρίβεις | strivis |
αυτός, αυτή, αυτό | στρίβει | strivi |
εμείς | στρίβουμε | strivume |
εσείς | στρίβετε | strivete |
αυτοί, αυτές, αυτά | στρίβουν | strivun |
VERB/ PRESENS/ KONJUGATION B | ||
εγώ | πάω | paå |
εσύ | πάς | pas |
αυτός, αυτή, αυτό | πάει | pai |
εμείς | πάμε | pame |
εσείς | πάτε | pate |
αυτοί, αυτές, αυτά | πάνε | pane |
Som πάω böjs verbet αγαπάω (jag älskar)också. De hör till samma konjugation (böjningskategori).
αγαπάω, αγαπώ
αγαπάς
αγαπάει, αγαπά
αγαπάμε
αγαπάτε
αγαπάνε