Ένας τουρίστας στην Ελλάδα
Ο Λαρς είναι τουρίστας στην Ελλάδα. O Lars inä turistas stin Elada// Lars är turist i Grekland.
Αγοράζει κεράσια από έναν πωλητή. Agorazi kerasia apo enan politi.// Han handlar körsbär hos en säljare.
_Με συγχωρείτε. Είστε Έλληνας; Me sigchorite. Iste Elinas?//Ursäkta! Är du Grek?
_Όχι, δεν είμαι Έλληνας. Είμαι Σουηδός. Ochi, den imä Ellinas. Imä Suidos.
_Τι λέτε! Και μιλάτε τόσο καλά ελληνικά! Έχετε πολύ καιρό στην Ελλάδα;
Ti lete! Kä milate toso kala elinika! Echete poli käro stin Ellada?// Vad säger du! Och du talar så bra grekiska! Har du varit länge i Grekland?
_Περίπου μία εβδομάδα. Peripu mia evdomada.// Ungefär en vecka.
_Πού μένετε; Pu menete?// Var bor du?
_Μένω στο ξενοδοχείο. Menå sto ksenodochio./ /Jag bor på hotellet.
_Πού πηγαίνετε; Pu pigänete?// Vart går du?
_Πηγαίνω στο μουσείο. Μήπως ξέρετε τι ώρα κλείνει; Pigänå sto musio. Mipås kserete ti åra klini?// Jag går till museet. Vet du när det stängs?
_Ναι, κλείνει στις έξι ακριβώς. Nä, klini stis 6 akrivås.// Ja, det stängs prix sex.
_Τότε πρέπει να πηγαίνω. Αντίο σας λοιπόν και χάρηκα πολύ.
Tote prepi na pigänå. Antio sas lipon kä charika poli. // Då måste jag gå. Hejdå, trevligt att träffa dig.
_Και εγώ επίσης. Γεια σας. Kä ego episis. Geia sas.
Ο Λαρς πηγαίνει στο μουσείο. O Lars pigäni sto musio.// Lars går till museet.
Η είσοδος του μουσείου είναι ακόμα ανοιχτή. I isodos tu musiu inä akoma anichti.// Ingången är fortfarande öppen.
Ο Λαρς βλέπει την αρχαιολογική έκθεση. O Lars vlepi tin archeologiki ekthesi. // Lars tittar på den arkeologiska utställningen.
Το βράδυ ο Λαρς πηγαίνει σε ένα καλό εστιατόριο. To vradi o Lars pigäni se ena kalo etsiatorio./ På kvällen går Lars på en restaurang.
Εκεί δοκιμάζει το νόστιμο φαγητό της περιοχής. Eki dokimazi to nostimo fagito tis periochis. / Där testar han lokala maträtter.
************************************************************
Uppgift! Svara på frågorna nedan när du har läst texten ovan!
Τι κάνει ο Λάρς στην Ελλάδα; Ti kani o Lars stin Elada?// Vad gör Lars i Grekland?
Από πού είναι ο Λαρς; Apo pu inä o Lars?// Varifrån kommer Lars?
Πού μένει ο Λαρς; Pu meni o Lars?// Var bor Lars?
Πού πηγαίνει ο Λαρς; Pu pigäni o Lars?// Vart går Lars?
Τι ώρα κλείνει το μουσείο;Ti åra klini to musio?// Vilken tid stängs museet?
Είναι ανοιχτό το μουσείο, όταν φτάνει ο Λάρς; Inä anichto to musio, otan ftani o Lars?// Är museet äppet när Lars kommer fram?
Τι κάνει ο Λαρς το βράδυ; Ti kani o Lars to vradi?// Vad gör Lars på kvällen?