Vi lärde oss hur man kan berätta om 날씨(väder).
infinitiv /uttal/
presens informellt – preteritum informellt
presens formellt – preteritum formellt
1. 맑다/막따/ att vara fint och klart
맑아요/말가요/ – 맑았어요/말가써요/
맑습니다/막씀니다/ – 맑았습니다/말가씀니다/
2. 흐리다 att vara molnigt och mörkt
흐려요 – 흐렸어요
흐립니다 – 흐렸습니다
3. 비가 오다 att regna
비가 와요 – 비가 왔어요
비가 옵니다 – 비가 왔습니다
4. 눈이 오다 att snöa
눈이 와요 – 눈이 왔어요
눈이 옵니다 – 눈이 왔습니다
5. 시원하다 att vara skönt och coolt
시원해요 – 시원했어요
시원합니다 – 시원했습니다
6. 해가 나다 att vara soligt
해가 나요 – 해가 났어요
해가 납니다 – 해가 났습니다
7. 바람(vind)이 불다 att blåsa
바람이 불어요 – 바람이 불었어요
바람이 붑니다 – 바람이 불었습니다
Och vi lärde oss hur man kan koppla två meningar till en mening när andra meningen börjar med ’하지만’ (=men). Till exempel,
1. 해가 나요. 하지만 추워요. —> 해가 나지만, 추워요.
2. 김치는 매워요. 하지만 김치는 맛있어요. —> 김치는 맵지만, 맛있어요.
3. 저는 개를 좋아해요. 하지만 저는 알레르기가 있어요. —> 저는 개를 좋아하지만, 알레르기가 있어요.
4. 비빔밥은 맛있어요. 하지만 떡볶이는 맛없어요. —> 비빔밥은 맛있지만, 떡볶이는 맛없어요.
숙제입니다.
- Förbered sid. 170-171 och 173-174 i textboken.
- Gå in på länken nedan. Kolla på väder i Korea under veckan (oct 9, oct 10, oct 11, oct 12 och oct 13) och skriv en dagbok om vädret.
Farlåt jag tittade inte på det under veckan, så att jag vet inte hur det hår varigt, men jag kan skiva hur det ska vara i de följande 5 dagar
Hej Sofia! Hoppas du haft en trevlig resa! Vi ses nästa måndag!