Vi tittade på en video om koreanska karaoke kulturen och pratade om vad man gjorde på 노래방.
사람들이 노래방에서 뭐해요? Vad gör människor på 노래방?
– 사람들이 노래방에서 춤을 춰요./노래해요./친구를 만나요./맥주를 마셔요…
Några ord på vedion
- 환영해요. Välkommen.
- 편해요. Det är skönt.
- 불편해요. Det är oskönt.
- 맛있어요. Det är gott.
- 소리질러요. (De) skrikar.
- 웃어요. (De) skrattar.
- 여기 här (t.ex.) 여기예요! 여기 좋아요!
- 막걸리, 안주, 파전, 해물파전 (t.ex.) 막걸리랑 해물파전(을) 주세요!
Titta igen! 다시 보세요!
숙제입니다. Läxor är som nedan.
- Läs sidan 105 och lyssna på track 38, 39 och ta ett prov själv med sid. 106 i boken.
- (Förberedelse) Lyssna på track 40-45 samt. läs motsvarande samtal i boken.
- Skriv ditt svar på min fråga nedan på koreanska.
부활절에 어디에서 뭐해요? Var och vad gör du på påsk?
안녕하세요!
저는 데이비드예요.
저는 부활절에 집에서 공부하고 쉴 거예요.
아.. 그리고 부모님과 함께 음식을 먹을 것어요.
데이비드 씨, 잘 썼어요! Jättebra!
부모님이랑 무슨 음식을 먹을 거예요?
이따가 수업 시간에 만나요!
먹을 것어요 –> 먹을 거예요.
안녕하세요.
저는 부활절에 스톡홀름에서 친구룰 만나요.
그리고 극장에서 영화을 보아요.
요나단 씨, 잘 썼어요! Jättebra!
친구랑 무슨 영화를 봐요? 이따가 수업 시간에 만나요!
p.s.)
친구룰–> 친구를
och vi använder nästan ‘봐요’ istället för ‘보아요’, den förkortade formen av ett verb. ‘보아요’ är aldrig fel ändå att använda.
안녕하세요!
저는 한나를 이예요.
부활에 저는 친구를 만나고 집에서 컴퓨터 해요.
한나 씨, 잘 지냈어요?
잘 썼어요. Jättebra utan bara en sak, ”저는 한나를 이예요.” som måste bli ”저는 한나예요.”
Och 부활 resurrection —-> 부활절 Easter
다음주에 만나요!