Kategoriarkiv: Klasseværelse efterår ’21

Dansk den 17. november 2021

Udtale:

I dansk talesprog trækker vi ordene meget sammen: de ubetonede e-er som vi har lært om, forsvinder helt.

Små ord kan også blive trukket sammen over ordgrænsen: Det lille ord  ”er”  ( är)  bliver slået sammen med lyden inden, i små ord som:

” det  er”  lyder som  [dee’] (Inga konstigheter egentligen : ”det är bra” kan vi säga i Stockholm så det  låter som ’de bra’ )

”der er” låter som: [daa]

”jeg er” låter som [jaa]

osv…

Lyt for eksempel til denne sang, for eksempler på dansk talesprog:

Madtema:

Se på billeder på dansk man og snakke om dem.

Høreforståelse med denne video, hvor daværende fødevareminister bliver interviewet om sit initiativ til at kåre Danmarksnationalret . Læs evt.artiklen først, der står mere eller mindre hvad der bliver sagt interviewet:

https://nyheder.tv2.dk/samfund/2014-11-20-dan-joergensen-det-er-femte-gang-jeg-spiser-stegt-flaesk-i-dag

 

 

 

Dansk den 10. november 2021

Læsetræning:

Suzanne Brøgger ”ja”,  boken s 45-46

 

Høreøvelser:

Sang:  ”Luna”, med tekst af  Brøgger,  og musik af Jeanett Albeck, fr forestillingen Eros
Videoklip fra Bogforum – det danske svar på  bogmessen i Gøteborg:

Grammatik:

Hvis eller om?

Det  er  ikke så let at finde i bogen, men du kan læse lidt på s 9.  Et tips: Tænk engelsk. Hvis du kan  sige ”in case” på engelsk, så skal det hedde ”hvis”.

Du kan også lave ”huruvida-testet”: Hvis du kan sige ”huruvida” på svensk, så  hedder det ”om”.   (Boken föreslår också att testa med ”ifall”, men eftersom ”huruvida” och ”ifall” ibland kan användas synonymt, så  funkar det inte så bra)

Når eller da?

”Når” bruges hvis er er tale om en vane/ gentagen hændelse. ”Når” bruges også hvis det er fremtid.

Når det regnede drak jeg ofte en kop te 

”Da” bruges hvis det er en bestemt hændelse.

Da jeg kom hjem drak jeg en kop te.

 

Mere falske venner:

Til sidst spillede vi online  memory med falske venner

Dansk den 3. november 2021

Konversation:

Vi startede med ”personbingo” – dvs gå rundt og spørge folk om forskellige ting på en liste.

Udtale:

Snart ved  vi alt om ubetonede endelser. Aftenens lyd var -ede som vi finder for eksempel i datidsformer ( dansede, svømmede etc). D er blødt og så udtaler  vi næsten  ikke e

Så dansede bliver  [dansø∂ø] eller  [dans–∂ ∂-] : Så endelsen kan blive til 2 bløde d’er efter hinanden i normalt talesprog.

Sang – lytte/ læse:

Vi hørte Peter Sommers genmembruds-hit ”Valby Bakke”, og læste teksten.

Grammatik:

Har  eller er, bogen s 114

Snakke mere:

Jeg delte kort fra spillet Alias ud til jer (kortene forstiller dyr og ting). Hver person skal så  forklare hvad der er på  deres kort med andre ord, og så skal de andre gætte (gissa).

Falske venner:

Vi lavede en fælles brainstorm på ting, der hedder det samme på svensk og dansk men betyder noget forskelligt. Rolig, frokost osv.

 

 

Dansk den 27. oktober 2021

Ordforråd:

Præpositioner repetition + møbler. Parøvelse: Beskrive hvor møbler står i et værelse.

 

Lytte og læse – udtale af ubetonede endelser fortsat:

Vi læste digtet Alfabet af Inger Christensen, og hørte hende selv læse det op.

Sproget er avanceret. Men hun læser langsomt, så man har god tid til at høre hendes udtale af de ubetonede endelser: -en og -et. E-lyden forsvinder (næsten) helt,  og t tilsidst udtales som et blødt d.

 https://www.lyrikline.org/en/poems/alfabet-1-abrikostraeerne-findes-3149

Vi repeterer alle de ubetonede endelser  næste lektion.

Konversation:

Snakke ud fra billedkort (fra Alias-spillet, hvis I kender det ). Beskriv hvad der  er på billedet uden at afsløre hvad det  forestiller: De andre skal gætte det rigtige ord.

Grammatik:

Bogen s. 166. Ordstilling ved partikelverber

Dansk den 20. oktober 2021

Udtale:

”r” efter vokal  og udtale af ubetonede ”-er”  i for eksempel  flertalsendelser: Vi trænede med læseøvelser af Lisbet Thorborg (som er forfatter til en af vores referencebøger på kurset) og populære/kendte, moderne børnerim.

Ordforråd/konversation:

Præpositioner + beskrive billeder med dansk kunst af Katrine Ærtebjerg, John Kørner og Tal. R (Hvis I er kunstinteresserede kan I med fordel kigge nærmere disse kunstnere:)

Læsetræning:

Vi læst lidt fra kapitel 4.  Cirka 1 side store Claus och lille Claus. (vi sprang starten over, og læste side 2 i fortællingen)

Grammatik:

Modale hjælpeverber,  kursusbogen side 84.

Høreforståelse:

Forskellige danskere fortæller om hvad de synes er de bedste steder i København:  ”Det bedste sted i byen”.

 

 

Dansk den 13. oktober 2021

Udtale:

Repetition af udtale af u og det bløde d.

Svage e’er i slutningen af ord: lampe, hoppe etc..: (lyder næsten som et ö, som vi slipper næsten når vi har sagt det).

Grammatik:

Introduktion til substantiver side 16.

Vælge mellem som eller der som relativt pronomen  s. 146:

 

Høreforståelse:

Store Claus og Lille Claus: forkortet udgave: https://www.youtube.com/watch?v=_fgBzjKXcQY

Historien er i sin helhed i vores bog, kapitel 4 og 5.

Konversation:

Spørge om vej i den fiktive by Lillerup.

Dansk den 6. oktober 2021

Udtale

Vi lærte oss om diftonger på a+g, som udtales  [au]

Denne diftong opstår dog ikke altid, men man møder den bland andet  i sammensætninger og navne : Det vil sig der er ikke diftong i ordet ”dag” [låter nästan som dä]: men der er diftong i ordet ”daglig”  [ låter som dauli]. Det samme med for eksempel flag–> flagstang (flaggstång)  lag–> lagkage (tårta) med flere ord.

Herefter lavede vi en øvelse om alle diftongerne.

Ordforråd og konversation

Vi lærte forskellige ord for tøj og farver og så lavede vi en shoppingøvelse ud fra dette.

Lytteøvelser

Tilsidst hørte vi dansk tale i forskellige undervisningsvideos. Vi så den samme film igen  flere gange, så vi gradvis forstod bedre hvad der bliver sagt.

Lektion 3 – den 29. september

Udtale:

Vi startade med lidt udtale-teori: Kort gennemgang af diftongter på o+g /å +g og kort vokal + g. Vi repeterer og uddyber næste gang. Der står en lille smule i vores bog nederst på side 28.

Grammatik:

Vi lærte om personlige stedord – jeg, du, mig, dig osv. Det står på vores bog side s 134-136. Hvis man kun skal fokusere på 1 ting så er det 2. person flertal.

I = svensk ni (skrives altid med stort I)

jer = svensk er

Jeres = svensk er/ert/era

Tal – repetition og konversation:

Vi hørte en lytteøvelse med danske tal: https://danskherognu.dk/2/lyt-og-forsta/pa-cafe-rose

Herefter øvede vi os i at bestille på café (Det var ikke en café men en grillbar… – men samme type ordforråd)

Sangtekst –  læsetræning:

Som afslutning læse vi teksten til den kendte børnesang ”Hør den lille stær”

Teksten ligger for eksempel her:

http://www.danskesange.dk/showsong.asp?pageno=1&sstring=&ss1=&ss2=&ss3=&mykey=160

Sangen ligger i flere forskellige versioner på  Spotify, iTunes etc. Vi hørte en version indsunget af artisten Nanna på albummet ”Åh Abe”

 

 

 

Lektion 2 – den 22 september

 

Lytte:

Vi startede lektionen med en lytteøvelse (hörövning):

https://danskherognu.dk/1/lyt-og-forsta

Klik gerne rundt på siden – det er et gratis online danskkursus for invandrere.

 

Konversation:

Så øvede vi os på ordforråd om vejret, og I at sige, hvad vi kan lide og hvad vi ikke kan lide. (vad vi tycker om och inte tycker om)

Udtale

Vi lærte om de danske diftonger, ved e og ø

E+g/j

nej, hej, vej osv udtales cirka [naj, haj, vaj]

regn, tegn,  leg udtales [rajn, tajn , lad]

(dig mig sig udtales  [dag, maj saj]. Det er ikke en generel regel for i+g, men gælder kun disse tre  ord )

 

Ø+g/j

halløj, fløjte osv udtales cirka [halloj, flojte]

Røg ,  løg udtales [roj, loj]

 

Danske tal:

Til sidst lærte vi om de danske tal. Læs mere i bogen på s. 31.Mit tips er at bare lære navnene udenad (plugga in siffrorna utantill först en gång för alla, är mitt tips) . Jeg elsker sproghistorie,  men  jeg vil sige at forklaringen bag de danske talord nærmer sig kuriosa – Men det er trods alt godt at vide hvorfor det hedder som det gør.

Her er en anden måde at forklare logikken bag tallene:

 

 

 

 

Lektion 1 – den 15. september

Her er hvad vi lavede den første lektion:

Introduktion og præsenteringer af  os alle. Forventninger og kommende indhold på kurset. Præsentering af kursusbogen, ”10  lektioner i danska”, av Helle Karman

Ordforråd:

Mødes og hilse  (träffas och hälsa). Der står lidt i bogen side 22.

Udtale:

  • Blødt d (mjukt d) : tænk engelsk ”mother” men sæt tungen mod tænderne i undermunden/underkæben (tänderna i underkäken)
  • Konsonanterne er ofte blevet blødere (mjukare)  på dansk:
    • p er blevet b: Gapa→ gabe, köpa→ købe
    • k er blevet g: Kaka→ kage, bok→ bog
    • t er blevet til d:gata→ gade, heter → hedder

Læsetræning:

Vi læste højt fra ”Prinsessen på ærten”, bogen s. 7