månadsarkiv: november 2021

Onsdag den 24. november

Tema Danmarks  geografi

Vi startede med at kigge på et kort over Danmark og spørge om hvor forskellige byer ligger.

Herefter arbejdede vi  med forkellige tekster om danske byer og  øvede os i at snakke.

Høreøvelse:

Dialog om Svendborg, fra bogen ”Pæredansk”.

Læsetræning:

Tekst om (de københavnske) parker  som byens åndehuller, med et par små bindeord  der skulle indplaceres de rigtige steder.

Taletræning 1:

Læse om København, Århus og Ålborg og genfortælle for hinanden.

Taletræning 2:

Snakke 1 minut hver, om ”sidst jeg var i Danmark”.

 

 

 

Lektion 8 – Dansk distance den 11. november

Udtale:

Samlet gennemgang af  den udtale vi haft på kursen: Se dokument.

Hverdagssprog og ord der bliver trukket sammen (reduktion og  assimilation ).

I denne sang er der gode eksempler på hvordan det lyder.

 

Formulere sig/konversation :

Vi så på fiktive reklamebilleder og fandt på slogans.

Vi talte også om dansk mad.

 

Lytteøvelse:

Danmarks nationalret er stegt flæsk med persillesovs. Her kan du se, hvordan det gik for sig da retten blev kåret tilbage  2014: https://nyheder.tv2.dk/samfund/2014-11-20-dan-joergensen-det-er-femte-gang-jeg-spiser-stegt-flaesk-i-dag

 

Afrundning:

Fælles brainstorm over kursets indhold.
Afsluttende reflektioner.

 

Tusind tak for denne gang!

Dansk den 17. november 2021

Udtale:

I dansk talesprog trækker vi ordene meget sammen: de ubetonede e-er som vi har lært om, forsvinder helt.

Små ord kan også blive trukket sammen over ordgrænsen: Det lille ord  ”er”  ( är)  bliver slået sammen med lyden inden, i små ord som:

” det  er”  lyder som  [dee’] (Inga konstigheter egentligen : ”det är bra” kan vi säga i Stockholm så det  låter som ’de bra’ )

”der er” låter som: [daa]

”jeg er” låter som [jaa]

osv…

Lyt for eksempel til denne sang, for eksempler på dansk talesprog:

Madtema:

Se på billeder på dansk man og snakke om dem.

Høreforståelse med denne video, hvor daværende fødevareminister bliver interviewet om sit initiativ til at kåre Danmarksnationalret . Læs evt.artiklen først, der står mere eller mindre hvad der bliver sagt interviewet:

https://nyheder.tv2.dk/samfund/2014-11-20-dan-joergensen-det-er-femte-gang-jeg-spiser-stegt-flaesk-i-dag

 

 

 

Dansk den 10. november 2021

Læsetræning:

Suzanne Brøgger ”ja”,  boken s 45-46

 

Høreøvelser:

Sang:  ”Luna”, med tekst af  Brøgger,  og musik af Jeanett Albeck, fr forestillingen Eros
Videoklip fra Bogforum – det danske svar på  bogmessen i Gøteborg:

Grammatik:

Hvis eller om?

Det  er  ikke så let at finde i bogen, men du kan læse lidt på s 9.  Et tips: Tænk engelsk. Hvis du kan  sige ”in case” på engelsk, så skal det hedde ”hvis”.

Du kan også lave ”huruvida-testet”: Hvis du kan sige ”huruvida” på svensk, så  hedder det ”om”.   (Boken föreslår också att testa med ”ifall”, men eftersom ”huruvida” och ”ifall” ibland kan användas synonymt, så  funkar det inte så bra)

Når eller da?

”Når” bruges hvis er er tale om en vane/ gentagen hændelse. ”Når” bruges også hvis det er fremtid.

Når det regnede drak jeg ofte en kop te 

”Da” bruges hvis det er en bestemt hændelse.

Da jeg kom hjem drak jeg en kop te.

 

Mere falske venner:

Til sidst spillede vi online  memory med falske venner

Lektion 7 – Dansk distance den 4. november

Læsetræning:

Vi læste teksten af Suzanne Brøgger på side  s 45-46 i bogen.

Udtale:

Bagefter fandt vi frem til preteritumformer/ datidsformer fra teksten og gennemgik udtale af  endelsen -ede ( den kan lyde som to bløde d’er efter hinanden.)

Lytteøvelse:

Sangen Luna,  med musik af  Jeanett Albeck (som også synger) og tekst af  Brøgger. Vi prøvede først hvor meget vi kunne forstå uden teksten og  hørte så sangen igen med tekst

Konversation:

Finde vej i Lillerup

Grammatik:

Det eller der. Bogen s. 18.

Dansk den 3. november 2021

Konversation:

Vi startede med ”personbingo” – dvs gå rundt og spørge folk om forskellige ting på en liste.

Udtale:

Snart ved  vi alt om ubetonede endelser. Aftenens lyd var -ede som vi finder for eksempel i datidsformer ( dansede, svømmede etc). D er blødt og så udtaler  vi næsten  ikke e

Så dansede bliver  [dansø∂ø] eller  [dans–∂ ∂-] : Så endelsen kan blive til 2 bløde d’er efter hinanden i normalt talesprog.

Sang – lytte/ læse:

Vi hørte Peter Sommers genmembruds-hit ”Valby Bakke”, og læste teksten.

Grammatik:

Har  eller er, bogen s 114

Snakke mere:

Jeg delte kort fra spillet Alias ud til jer (kortene forstiller dyr og ting). Hver person skal så  forklare hvad der er på  deres kort med andre ord, og så skal de andre gætte (gissa).

Falske venner:

Vi lavede en fælles brainstorm på ting, der hedder det samme på svensk og dansk men betyder noget forskelligt. Rolig, frokost osv.