Nominalisering på japanska

@A2del3 eller högre
Q: Varför sätter man の före partiklar som i のは、のを、のが?
De nedan studerar man i JBP vol.1 eller ngn lärobok på A1 eller JLPT N5 nivån.
a. 〜は、[sub.]を しっています。(JBP vol.1 L23)
b. 〜は、[sub.]が わかります/すきです。(L24)
c. [sub.]は、おもしろいです。

1. Före partiklar kommer substantiv, inte sats, inte verb eller adjectiv heller (A2del3), en slags “nominalisering’.

a. 私は、田中さんのあたらしいでんわばんごうを しっています。
a-2. 私は、田中さんの あたらしい しっています。
“の” ersätter でんわばんごう eller substantiv.
a-3. 私は、田中さん でんわばんごうを かえた しっています。
Före “を しっています” är det en sats, “田中さんは でんわばんごうを かえました”. Så 2nd subj. markeras med “が”. Före “を” kommer “の” för att nominalisera satsen.

OBS! 田中さんは、でんわばんごうを かえたと いっていました。

“と” är en citat partikel och kräver inte “nominalisering”.

2. Alla partiklar är relaterade till verb. Man kan inte välja vad man vill.

b-1. Om man kör “översätta-en-efter-en” då missar man denna partikel lätt. わかります är inte ett transitiv verb, utan ett intransitiv*. Så det ska vara が.
* Det betyder att “わかる” inte motsvarar “förstår” utan mer som “understandable” fast det inte stämmer eller låter konstigt på svenska eller engelska, men som jag upprepande sagt är japanska inte ett europeiskt språk och det är en massa aspekter som inte finns på europeiska språk.
b-2. Som jag brukar säga, är すきです ett adjektiv, inte ett verb, så det går inte att ha を.

Pepsi Christmas Cola

のみたいですか。nomi-tai desu-ka. (A1del4 eller högre)
のんでみたいですか。nonde-mi-tai desu-ka. (A2del1 eller högre)

Vill du dricka den???

https://www.japantimes.co.jp/life/2017/12/02/food/pepsi-christmas-cola-youre-going-leave-snack-santa-stick-milk-cookies/#.Wie1n7aZNn4

re: terminavslutning

お世話になりました。おせわになりました。o-sewa ni narimashita.
Tack för denna termin.
Jag har varit lite sjuk under terminen och kunde inte undervisa bra, sumimasen. m(_ _)m
Ska vila under pausen och förbereda för VT18!