Google Translate har förbättrats med neural machine translation

FK.

Som Google annoncerade i sept. har Google Translate förbättrats.

Jag har testat japanska-engelska och vice versa. Det fungerar mycket bättre än förr. Mina kollegor (mest i Japan) har också testat det och är nöjda.

Nu kan man lätt använda det för att läsa japanska sidor?

http://www.zdnet.com/article/google-announces-neural-machine-translation-to-improve-google-translate/

Stort tack!

じゅぎょうに きてくれて、ありがとうござました。jugyó ni kite-kurete arigató gozaimashita.

Tack för att ni kom för dagens lektioner trots vädret!

Hoppas det gått bra på vägen hem!

9じ15分に FUを でました。9ji 15fun ni FU o demashita.
まだ、ゆきおろしをしていました。mada yuki-oroshi o shite-imashita. (A1del4 eller högre)
そのひとたちは、ロシアじんでした。Sono hito tachi wa roshia-jin deshita. (A1del2 eller högre)

Jag lämnade FU kl.21:15. Då höll de på att skotta snön på taket. De är ryssar.

Ah, experter?

Ah, ekusupáto desu-ne. (A1del1)

Lite om “language culture”

Appar eller nätbaserade verktyg är händiga, men glöm inte det kan förstärka er gamla inlärningsstrategin, ord-efter-ord översättning. Kanske kan ni tro att det går när man skaffat grundläggande japanska grammatik, men det är en sak kvar.
Kultur!
Som jag nämnde lite i A1del3 igår, går det inte översätta det nedan från svenska till japanska.
t.ex.
1) Vill du dricka vatten?
Man frågar inte “みずを のみたいですか。mizu o nomi-tai desu-ka” till ngn som inte är nära eller i ngt formellt sammanhang på japanska, utan “みずを のみますか。mizu o nomimasu-ka”. Det är lite oartigt att fråga ngn annans önskemål direkt.
Så “viill du dricka ngt?” blir “なにか のみますか。nani-ka nomimasu-ka”.
2) Behöver du vatten?
Om man slår upp “behöva” i ngn ordbok, står det “〜が いります(~ga irimasu)”, men detta ord används när en sak är nödvändigt för ngt. T.ex. När man åker utomlands, “ビザが いります。biza ga irimasu”. För att odla ris, “みずが いります。mizu ga irimasu”. “〜が いります(~ga irimasu)” är ett verb, men ersättlig med “〜が ひつようです(~ga hitsuyó desu)” och betyder mer som “nödvändig” eller “behövas”.
Så vad vill jag säga?
När man söker ett ord, glöm inte kolla vilket sammanhang detta ord kan användas!