- Textbok s.10-13, Kapital 1. C приездом! Läs dialogen, skriv utrycken på s.10-11 om och om igen och kom ihåg dessa utryck som oftas användas nästan varje dag.
-
Диалог
A: Здравствуйте! (Hej!)
Как у Bас дела? vilket bokstavligt betyder Hur(Kак) hos Er (у Bас) saker?(дела?)
=Hur är läget med er?, Hur mår du?
B: Хорошо! (=Bra!) A как у Bас? (bokstavlig översättning: och hos Er? = och Ni?)
A: Тоже хорошо! (Också bra!) eller, Tак себе! (så där) -
A: Vad heter Ni?= Как Bас зовут?(bokstavlig översättning: Hur dem Er kallar?),
Vad heter du? = Kaк тебя зовут?
B: Jag heter XXX = Meня зовут XXX (XXX=ditt namn) (bokstavlig översättning: Mig dem kallar XXX) - Можно на ”ты” (kan vi ändra från ”ni” till ”du” när vill kalla varandra?)
-
Vänligen följ länken till den här videon. Lyssna och säg efter dem som prartar i videon. Ni kommer att hitta utryck som vi har läst under lektionen. https://www.youtube.com/watch?v=fdZjoIuXboc&feature=youtu.be
- Substantiv genus i ryska på sidan 20(Övningsbok – grammatik)
- Observera! Ryska adjektivform förändras i linje med följande substantivs genus.
-Доброе утро(neutral subtantiv som sluter på o/e) !
-Добрый вечер! Добрый день! (maskulina substantiv som sluter på konsonant, eller på ь(delvis)
-Это моя кошка. (feminin substantiv som slutar på a/я) Det här är min katt.
-Это мой чемодан. (maskulin susbtantiv) Det här är min resväska.
Obs! Är i rysska är osynlig i nutid i de flesta fall.