parler de sous-entendus, notamment à travers l’ironie, le sarcasme…

 

 

Nota Bene:

Dans les sous-titres, il est écrit à un moment ”cébette” au lieu de ”c’est bête”, et en fin de vidéo, au lieu de ”on va à l’aise”, ”on va y aller ”

Points linguistiques à noter:

  • L’intonation ironique

  • Les adjectifs positifs utilisés négativement

  • Le contraste verbal / non-verbal

Expressions et phrases utiles dans la scène

  • « C’est formidable ce que vous faites ! » → sous-entendu : Je me moque de vous

  • « Vous êtes incroyable ! » → sous-entendu : Vous êtes ridicule

  • « Quelle chance j’ai ! » → sous-entendu : Je n’ai pas de chance avec vous

  • « Je suis ravi de vous rencontrer. » → peut être ironique selon le ton

  • « Avec vous, c’est toujours passionnant. » → sous-entendu : C’est ennuyeux

Vocabulaire pour analyser le ton / l’attitude

Français Explication
le ton La manière de dire une phrase (ironique, sérieux, enthousiaste…)
le regard Les yeux peuvent montrer l’intention cachée
le sourire forcé Sourire qui n’est pas sincère
le double sens Quand une phrase a deux significations
le non-dit Ce que l’on pense mais qu’on ne dit pas
l’intention Ce que le personnage veut vraiment exprimer
la contradiction Quand les mots disent une chose mais le corps en montre une autre

Exemples de phrase à double sens:

”Je n’ai jamais rencontré quelqu’un comme vous ! »->Tu es unique // Tu es bizarre / ridicule

« Si tu le dis… » → on prétend te croire sur parole, mais on ne te croit pas

« Ah, vraiment… » → En réalité : je suis sceptique ou ironique

« C’est pas faux ”!  sens apparent : je suis d’accord / Sous-entendu : je ne sais pas quoi répondre

Scène culte: