- Har man sagt A får man säga B
- Det är A och O
- Göra stor affär av
- Ha en affär
- Hysa agg till någon
- Skingras som agnar för vinden
- Skilja agnarna från vetet
- Hålla sig ajour
- Nu är det ajöss med det
- I akt och mening att
- Ta tillfället i akt
- Hennes aktier står högt i kurs
- Det är inte aktuellt
- Inte ha aktuellt
- Vara på alerten
- Bättre sent än aldrig
- Man ska aldrig säga aldrig
- Spela allan
- Folk i allmänhet
- Det är inte allom givet
- Allt som allt
- Allt som oftast
- Göra allvar av något
- På blodigt allvar
- Ta någon/något på allvar
- Tala allvar med någon
- Säga ja och amen till allt
- Säkert som amen i kyrkan
- Det går an
- Se tiden an
- Ta sig an
- Ana argan list
- Djävlar anamma
- Intet ont anande
- Ge upp andan
- Hämta andan
- Med andan i halsen
- När andan faller på
- Tappa andan
- Andas ut
- Allt andas frid
- Inte andas om något
- Samma andas barn
- Som en osalig ande
- I samma andetag
- Komma in i andra andningen
- Få andrum
- Inte ha den blekaste aning
- Inte ha någon om något
- Onda aningar
- Arbeta i sitt anletes svett
- Gång efter annan
- Ett och annat
- Stå ansikte mot ansikte med någon/något
- Bli lång i ansiktet
- Bli vit i ansiktet
- Ett slag i ansiktet
- Förlora ansiktet
- Säga något rakt i ansiktet på någon
- Det ante mig
- Det luktar apa
- Spela apa
- Ha aptit på något
- Arbeta i sitt anletes svett
- Arbeta på fältet
- Arbeta sig upp
- Lagens långa arm
- På rak arm
- Med öppna armar
- Sluta någon i sina armar
- Hålla någon under armarna
- Sitta med armarna i kors
- Armbåga sig fram
- Ha vassa armbågar
- Nypa sig i armen
- Ta dig i arslet!
- Ta till det grova artelleriet
- Nu blommar asfalten
- Vara asfull
- Ha något som i en liten ask
- Komma ur askan i elden
- Darra som ett asplöv
- Gå upp i atomer
- Det var som attan!
- Av och an
- Av och till
- Göra avbön
- Stå vid avgrundens brant
- Få avsked på grått papper
- Ta avstånd från någon/något
- Bli grön av avund
- Se någon över axeln
- Axla någons mantel
- Rycka på axlarna
- Ligga back
- Backa upp någon
- Backa ur
- Sakta i backarna
- På bar backe
- Slå sig i backen på något
- Far och bada!
- Kasta ut barnet med badvattnet
- Det är en baggis
- Baka in
- Ha eld i baken
- Ha något i bakfickan
- Få något om bakfoten
- Hålla sig i bakgrunden
- Sätta sig på bakhasorna
- Ha något i bakhuvudet
- Ligga bakom något
- Lägga bakom sig
- Stå bakom något
- Vara lite bakom
- Slå bakut
- Hamna i bakvattnet
- Gå bakvägen
- Vara ur balans
- Hela baletten
- Balla ur
- Bana väg för något
- Sopa bana med någon
- Halka in på ett bananskal
- Lägga band på sig
- På löpande band
- Hårda bandage
- Klippa banden med någon
- Banne mig
- I långa banor
- Tänka i nya banor
- Det bar sig inte bättre än att …
- Under bar himmel
- Barka åt skogen
- Förstå vartåt det barkar
- Nära en orm vid sin barm
- Alla är barn i början
- Bränt barn skyr elden
- Känna sig som barn på nytt
- Kärt barn har många namn
- Lika barn leka bäst
- Samma andas barn
- Vara ett stort barn
- Vara som ett barn i huset
- Kasta ut barnet med badvattnet
- Klockan är bara barnet
- Ingen barnlek
- Sedan barnsben
- Inte ett barr
- Kämpa på barrikaderna
- Vara barskrapad
- Få bassning
- … och därmed basta
- Ladda om batterierna
- Be på sina bara knän
- Böna och be
- Inget att be för
- Inte befatta sig med någon/något
- Här ligger en hund begraven
- Det har nyhetens behag
- Uträtta sina behov
- Som bekant
- Stifta bekantskap med någon
- Säga upp bekantskapen med någon
- Ha roligt på någons bekostnad
- Bekänna färg
- Stopp och belägg!
- Skära genom märg och ben
- Stå på egna ben
- Vara bara skinn och ben
- Dra benen efter sig
- Ha spring i benen
- Lägga benen på ryggen
- Röra på benen
- Sticka svansen mellan benen
- Vara på benen
- Ta det långa benet före
- Bereda plats
- Ett berg av problem
- Sitta som berg
- Åka berg- och dalbana
- Med besked
- Lägga beslag på något
- Komma som på beställning
- Lägga beslag på något
- Komma som på beställning
- Gå bet på
- Betala sig
- Det ska du få betalt för
- Få betalt för gammal ost
- Vara på bettet
- På eget bevåg
- Arg som ett bi
- Bida sin tid
- Saken är biff
- Klara biffen
- Komma in i bilden
- Komma billigt undan
- Binda ris åt sin egen rygg
- Binda upp sig
- Bita i det sura äpplet
- Bita i gräset
- Bita ifrån sig
- Bita ihop tänderna
- Bita sig fast
- Bita sig i läppen
- Något att bita i
- Bli biten av något
- Bjuda laget runt
- Bjuda på sig själv
- Bjuda till
- Bjuda ut sig
- Inte väcka den björn som sover
- Sälja skinnet innan björnen är skjuten
- Göra någon en björntjänst
- Vara en black om foten på något
- Vara ett oskrivet blad
- Ta bladet från munnen
- Blank som en spegel
- Ge blanka tusan i
- Blankt omöjligt
- Inte ha den blekaste aning
- Ha blick för något
- Blicka framåt
- Mäta någon med blicken
- Sluka någon med blicken
- Hamna i blickpunkten
- Stirra sig blind på
- Famla i blindo
- Utan att blinka
- Som en blixt från klar himmel
- Som en oljad blixt
- Som träffad av blixten
- Blod är tjockare än vatten
- Få in lite nytt blod
- Gråta blod
- Ha blått blod
- Vara av någons kött och blod
- Väcka ont blod
- Få blodad tand
- Det ligger i blodet
- Inte så blodigt
- På blodigt allvar
- Till sista blodsdroppen
- Blomma upp
- Det är ett minne blott
- Inte få en blund i ögonen
- Blunda för något
- Göra en blunder
- Tung som bly
- Sväva i det blå
- Vara helt i det blå
- Blåsa upp något
- Det blåser kring någon
- Jaga någon med blåslampa
- Åka på en blåsning
- Bli blåst
- Bli blåst på
- Vara blåst
- Råka i blåsväder
- Vara blåögd
- Lägga sin näsa i blöt
- Bo vägg i vägg
- Sätta bo
- Flyga ur boet
- På lösa boliner
- Bolla över något
- Ha många bollar i luften
- Bollen ligger hos någon
- Känna sig tom i bollen
- Slå ner som en bomb
- Det ser ut som ett bombnedslag
- Bomma igen något
- Det är inte mitt bord
- Gå till dukat bord
- Dricka någon under bordet
- Lägga korten på bordet
- Pengar under bordet
- Slå näven i bordet
- Supa någon under bordet
- Resa borst
- Som en borstbindare
- Göra bort sig
- Borta bra med hemma bäst
- Vara helt borta
- Vara som bortblåst
- Lova bot och bättring
- Råda bot på
- Gå till botten med något
- I grund och botten
- Det är botten
- Vara botten
- Bottna i något
- Boven i dramat
- Det blir nog bra med det
- Stå på ruinens brant
- Stå vid avgrundens brant
- Ta dig i brasan!
- Bre på
- De breda lagren
- Skryta vitt och brett
- Som ett brev på posten
- En bricka i spelet
- Brinna av iver
- Brinna förnågot
- För brinnande livet
- Det brinner i knutarna
- I brist på något
- Det må bära eller brista
- Bygga broar
- Brottas med svårigheter
- Brusa upp
- Bry sig
- Bry sin hjärna med något
- Bryta ihop
- Bryta ner någon
- Bryta upp från något
- Brås på någon
- Betala allt på ett bräde
- Bliva bränd
- Bränna sina skepp
- Bränna till
- Komma i brännpunkten
- Det bränns
- Bränt barn skyr elden
- Det osar bränt
- Gå i bräschen för något
- Den enes död den andres bröd
- Slå sig för bröstet
- Säga varken bu eller bä
- Det var hårda bud
- Det finns olika bud
- Det är många om budet
- Stå till buds
- Få bukt med
- Bulla upp
- Bli andra bullar av
- Huller om buller
- Med buller och bång
- Bunden vid sjuksängen
- Hela bunten
- Det är inte din business
- Slå igen butiken
- Tvätta sin smutsiga buk
- Knyta näven i byxfickan
- Göra i byxorna
- Det bådar gott
- Spänna bågen för högt
- Sitta i samma båt
- Ge någon på båten
- Ro båten i land
- Säga varken bu eller bä
- Många bäckar små gör en stor å
- Bättra stämma i bäcken än i ån
- Inte ropa hej förrän man är över bäcken
- Bädda för något
- Som man bäddar får man ligga
- Svinga en bägare
- Det var droppen som fick bägaren att rinna över
- Bälga i sig alkohol (kaffe)
- Ett slag under bältet
- Vara lika som bär
- Vart bär det hän?
- Bära frukt
- Bära sig
- Bära sig åt
- Det må bära eller brista
- Ha sett sina bästa dagar
- Bättra på något
- Bättre upp!
- Det bar sig inte bättre än att …
- Lova bot och bättring
- Vara på bättringsvägen
- Böja sig för någon
- Vara böjd att …
- Böna och be
- Lägga sten på börda
- Inte en cent
- I händelserna centrum
- Stå i centrum för intresset
- Sätta något/någon i centrum
- Ond cirkel
- Cirkeln är sluten
- Rubba någons cirklar
- I det civila
- Coola ner sig
- Vara ute och cykla
- Dag ut och dag in
- Både dag och natt
- En vacker dag
- Inte på år och dar
- Vacker som en dag
- Ha sett sina bästa dar
- Hans/hennes dagar är räknade
- I sin glans dagar
- I våra dagar
- Leva livets glada dagar
- Sluta sina dagar
- Dagen till ära
- Den svartaste dagen
- För dagen
- Klart som dagen
- Leva för dagen
- Mitt på ljusa dagen
- Ta dagen som den kommer
- Vara dagen efter
- Vara någon upp i dagen
- Se dagens ljus
- I en ny dager
- Stå högst på dagordningen
- Det är så dags
- Nu är det dags
- En dam (man) av värld
- Damma av något
- Damma till någon
- Slå dank
- Gå som en dans
- Ingen dans på rosor
- Dansa efter någons pipa
- På gamla dar
- Vad i all sin dar?
- Ditt och datt
- Av gammalt datum
- Gå och dega
- Delad glädje är dubbel glädje
- Inte vara den som är den
- In i minsta detalj
- Det gör detsamma
- Detta om detta
- Lögn och förbannad dikt
- På direkten
- Diskussionens vågor gick höga
- Det var dit jag ville komma
- Ditt och datt
- Någonting ditåt
- Inte spela i samma division
- Här råder djungelns lag
- Gå på djupet med något
- Vara ute på djupt vatten
- Slita som ett djur
- Ta sig en djävel
- Djävlar anamma
- Sätta sig till doms över någon
- Don efter person
- Doppa sig
- Dra en historia
- Dra jämt
- Dra med sig något
- Dra på
- Dra på sig något
- Dra sig
- Dra sig fram
- Dra sig för
- Dra sig för att göra något
- Dra sig ur något
- Dra till med något
- Dra tyngsta lasset
- Dra ut på något
- Dra åt skogen
- Drabba samman
- I fulla drag
- I stora drag
- Känna sig dragen till någon
- Det drar ihop sig till något
- Det drar ihop sig till något
- Dras med något/någon
- Drevet går
- Dribbla bort någon
- Slå en drill
- Driva igenom något
- Driva med någon
- Driva på någon/något
- Driva vind för våg
- Gå och driva på gatorna
- Droppa av
- En droppe i havet
- Det var droppen
- Drunkna i något
- Själv är bäste dräng
- Dränka sina sorger
- Hade inte kunnat drömma om …
- Vika sig dubbel av skratt
- Som heter duga
- Försöka duger
- Inte ett dugg
- Duka under
- Det är dikat för något
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- Ond cirkel
- I det civila
- En vacker dag
- Se dagens ljus
- In i minsta detalj
- Bli eld och lågor
- Leka med elden
- Falla någon i talet
- Måla fan på väggen
- Ha gröna fingrar
- Fatta galoppen
- På gamla dar
- För full hals
- Kasta in handduken
- Handen på hjärtat
- Det var inte igår
- Vara ute på hal is
- Ha många järn i elden
- Ta sig ett järn
- Vara fin i kanten
- Bra karl reder sig själv
- Trampa i klaveret
- Vara ur lag
- Vid det laget
- Ha det magert
- Axla någons mantel
- Ha några år på nacken
- Ha skinn på näsan
- Sväva i okunnighet
- Stå vid sitt ord
- Stå pall för något
- Passa på
- Stå i rampljuset
- Höja ribban
- Komma till saken
- Sikta högt
- Ett bra tag
- I tid och otid
- Slå vad om något
- Gå av gammal vana
- Bli till åren
- Så här års
- Bita i det sura äpplet
- Utmana ödet
- Bara ha ögon för någon/något