Salut tout le monde !

Je m’appelle Kenneth Olsson, et je suis un francophile depuis l’adolescence. J’ai travaillé comme professeur de langue et de littérature française à l’Université de Stockholm. J’ai également enseigné le français et l’anglais au collège. En 2011, j’ai soutenu ma thèse de doctorat de français à l’Université de Stockholm. Ma thèse traite de la littérature française écrite par des écrivains français issus de l’immigration maghrébine, c’est-à-dire, des écrivains dont la famille vient de l’Afrique du Nord, et surtout de l’Algérie. J’ai eu l’occasion de de faire des études à l’Université de Provence, à Aix en Provence, et puis à l’Université de Paris XII, à Créteil. Pour des raisons de recherche, j’ai fait des stages à Paris où j’ai eu la chance d’habiter au Centre Culturel Suédois à plusieurs reprises. La langue et la culture françaises sont une passion que j’adore partager avec mes étudiants. Avant de me lancer dans l’enseignement, j’ai travaillé longtemps dans le journalisme. Je m’intéresse aussi à la traduction de la littérature française.

Jag heter Kenneth Olsson och jag är frankofil sedan ungdomsåren. Jag har arbetat som lärare i franska språket och litteraturen på Stockholms universitet. Jag har också undervisat i franska och engelska på högstadiet. 2011 försvarade jag min doktorsavhandling i franska vid Stockholms universitet. Min avhandling behandlar litteratur skriven av franska författare med rötter i Nordafrika, och i synnerhet Algeriet. Jag har studerat på Université de Provence i Aix en Provence och på Université de Paris XII i Créteil. Jag har också tillbringat flera perioder i Paris för forskningsändamål, då jag bland annat fått möjlighet att bo på det svenska kulturcentret CCS. Det franska språket och den franska kulturen är en passion som jag tycker är fantastiskt att få dela med studenterna.  Innan jag började arbeta som lärare jobbade jag under många år som journalist i dagspressen. Jag är också intresserad av översättning av fransk litteratur.