Folkuniversitetet Språk Blogg Nätverk

20240221

Vi började dagens lektion med  lite övningar på veckodagar och datum.

  • 今天jintian星期xingqi几ji?(Vilken dag är det idag)
  • 今天jintian星期三xingqi san。(Idag är det onsdag)

 

  • 今天jintain几月几号ji yue ji hao?(Vilken datum är det idag?)
  • 今天jintian2月er yue21号er shi yi hao。(Idag är det den 21 februari)

 

  • 2月21号er yue er shi yi hao星期xingqi几ji?(Vilken dag är den 21 februari?)
  • 2月21号er shi er shi yi hao星期三xingqi san。(Den 21 februari är onsdag.)

 

Sedan läser vi text på sidan 28.

  • Nya ord från texten:

天气 tianqi väder

不错 bucuo Inte dåligt

冷 leng kall

热 re warm

舒服 shufu bekväm

只 zhi measure word för hund

可爱 ke’ai söt

休息 xiuxi vila

忙 mang upptagen

还可以 haikeyi OK (inte dålig)

 

Det kom bra frågor under idag och vissa av dem behövde jag kolla upp för att ge ett bra svar. 🙂

  1. Varför säger vi jintian xingqisan (utan “shi”) men jintian bushi xingqisan (med shi). Ska ”shi” användas eller inte?

Faktiskt båda ”jintian xingqisan” och ”jintian shi xingqisan” är korrekta. ”jintian xingqisan” används vanligtvis i dagligt talspråk och är relativt kortfattat och tydligt. ”jintian shi xingqisan” används vanligtvis i formella situationer eller när dejtens integritet behöver betonas. Om vi ​​till exempel frågar någon vilken veckodag det är i det dagliga livet, brukar vi säga ”jintian xingqisan.” Och om vi skulle rapportera datumet i en nyhetsreportage, skulle vi vanligtvis säga ”jintian shi xingqisan.”

2. Varför 不 (som vanligvis har fjärde tonen) har en neutral ton när man säger “gongzuo bu gongzuo”?

Enligt mandarinens mjuka/neutral tonregler uttalas ”不” i följande situationer mjukt:

När ”不” står mellan två identiska verb, till exempel:

gongzuo bu gongzuo (Jobba eller inte?)

kan bu kan (Tittar eller inte)?

När ”不” står mellan två identiska adjektiv, till exempel:

hao bu hao?(bra eller inte bra)

 

Sedan skrev vi hanzi: 他,她,不,是

 

 

 

 

4 kommentarer

  1. Håkan Östberg

    Hej! Vi var tre st som gick och åt en bit idag. Tyvärr tappade vi bort David. Ledsen för det! Kul om fler kan hänga på någon onsdag. På vägen hem lyssnade jag på Kinapodden som denna gång handlade om språket. Lyssna gärna! https://sverigesradio.se/avsnitt/darfor-sprack-drommen-om-kinesiska-i-svenska-skolor

    • zhaoya

      Tack för tips om Podden Håkan! Grymt att ni hade kul efter klassen!

  2. Håkan Östberg

    Hej!
    Vi var några som gick ut och åt efter klassen igår. Det var trevligt och det vore kul om fler hade lust och möjlighet att hänga på. Tyvärr så tappade vi bort David! Ledsen för det 🙁 Igår lyssnade jag också på Kinapodden som handlade om språket i det senaste avsnittet. Här är länken om ni vill lyssna; https://sverigesradio.se/avsnitt/darfor-sprack-drommen-om-kinesiska-i-svenska-skolor
    Hälsningar
    /Håkan

    • zhaoya

      Tack för tips om Podden Håkan! Grymt att ni hade kul efter klassen!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *