Läxor: s.48-49.

s.48-49.

#1. Read the following numbers!

3 – 삼

5 – 오

9 – 구

17 – 십 칠

22 – 이십 이

38 – 삼십 팔

121 – 백 이십 일

473 – 사백 칠십 삼

617 – 육백 십 칠

5,321 – 오천 삼백 이십 일

1,279 – 천 이백 칠십 구

9,255 – 구천 이백 오십 오

12,000 – 만 이천

52,252 – 오만 이천 이백 오십 이

35,900 – 삼만 오천 구백

 

#2. Read the following numbers with won!

₩100 – 백 원

₩1,000 – 천 원

₩1,500 – 천 오백 원

₩30,000 – 삼만 원

₩50,000 – 오만 원

₩27,000 – 이만 칠천 원

₩100,000 – 십만 원

₩350,000 – 삼십오만 원

₩240,000 – 이십사만 원

 

#3. Change the verb into -(으)세요 form.

1. 오/다 att komma – 오/세요.

> 미아 씨, 여기 오세요! Mia, kom hit!

2. 가/다 att gå,åka – 가/세요.

> 안나 씨, 저기 가세요. 저기 맥주 있어요. Anna, gå dit. Det finns öl där.

3. 쓰/다 att skriva – 쓰/세요.

> 여기 이름 쓰세요. Skriv namnet här.

4. 기다리/다 att vänta – 기다리/세요.

> 안나 씨, 잠깐 기다리세요. Anna, vänta en stund.    *잠깐 : en stund

5. 쉬/다 att vila – 쉬/세요.

> 잠깐 쉬세요. Vila dig en stund.

6. 닫/다 att stänga – 닫/으세요.

> 문 닫으세요. Stäng dörren.     *문 : dörr

7. 읽/다 att läsa – 읽/으세요.

> 12 페이지 읽으세요. Läs sidan 12.     *페이지 : sida

8. 앉/다 att sitta – 앉/으세요.

> 여기 앉으세요. Sätt dig ner här.

얼마예요? Hur mycket kostar det?

Hej!

Vi lärde oss mycket viktigt uttryck – Hur mycket kostar det???

Vi ska spela ”a game” tillsammans nästa vecka så att vi kan träna att säga det. 🙂

 

얼마예요? Vad kostar det?

………….. 얼마예요? Vad kostar ………….?

이거 얼마예요? Vad kostar den här?

저거 얼마예요? Vad kostar den där? (Varan ligger långt borta från båda säljaren och kunden)

그거 얼마예요? Vad kostar den där? (Varan ligger nära säljaren men inte kunden.)

비빔밥 얼마예요? Vad kostar bibimbap?

맥주 얼마예요? Vad kostar öl?

 

 

-(으)세요 : Please do ……..

Verb – (으)세요. : Var snäll och …. (Please do …)

 

1. Om ordstam slutar på vokalen : -세요.

가/다 att gå – 가/요 går – 가/세요 please go.

오/다 att komma – 오/아요[와요] kommer – 오/세요 please come.

보/다 att titta – 보/아요[봐요] tittar – 보/세요 please look.

마시/다 att dricka – 마시/어요[마셔요] dricker – 마시/세요. please drink.

주/다 att ge – 주/어요[줘요]. ger – 주/세요. please give.

 

2. Om ordstam slutar på konsonanten : -으세요.

앉/다 att sitta – 앉/아요 sitter – 앉/으세요. please sit.

먹/다 att äta – 먹/어요 äter – 먹/으세요. please eat.

읽/다 att läsa – 읽/어요 läser – 읽/으세요. please read.

 

3. Om verbet är grupp 2, som har ”하다” : -하세요.

하다 att göra – 해요 gör – 하세요. please do.

샤워/하다 att duscha – 샤워/해요 duschar – 샤워/하세요. please take shower

일/하다 att jobba – 일/해요 jobbar – 일/하세요. please work.

이거 주세요! Ge mig den!

…………주세요. : Ge mig ……….

이거 주세요. Give me this, please.

비빔밥 주세요. Ge mig bibimbap.

보드카 주세요. Ge mig vodka.

 

이 / 저 / 그

이 : den här (när saker ligger nära talare) 

저 : den där (när saker ligger borta från talare och lyssnare båda)

그 : den där (när saker ligger nära lyssnare men inte talare)

 

 

여기 här 

저기 där 

거기 där (när talare menar platsen som lyssnare är) 

 

 

(När Anna ringer till Mia i Korea)

Anna: 거기, 한국에 맥주 있어요? Där, finns det öl i Korea?

Mia: 네. 여기, 맥주 있어요. Ja. Här, det finns öl.

Anna: 맥주, 맛있어요? Det där öl, smakar det gott?

Mia: 네. 맥주, 맛있어요. Ja. Detta öl smakar gott.

 

Räkneord

We call the Korean words that came from Chinese language ”Sino-korean”.

And we also have many ”native-korean” words.

 

(hämtad från: https://domandhyo.com/2014/09/learn-the-basics-of-korean-numbers-with-this-handy-infographic-2.html)

 

Don’t worry! Vi ska träna nästa vecka med roligt sätt!