{"id":1433,"date":"2015-02-15T08:05:09","date_gmt":"2015-02-15T07:05:09","guid":{"rendered":"http:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/?p=1433"},"modified":"2015-02-15T08:54:23","modified_gmt":"2015-02-15T07:54:23","slug":"na-adjektiv","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/na-adjektiv\/","title":{"rendered":"na-adjektiv som slutar med 2 vokaler"},"content":{"rendered":"<h4>@A1del3 eller h\u00f6gre,<\/h4>\n<p>I A1del3 s\u00e4ger jag vanligtvis &#8220;adjektiv med &#8220;ei&#8221; i slutet \u00e4r inte i-adjektiv&#8221; bara. Ursprungligen \u00e4r en del na-adjektiv kinesiska l\u00e5neord och skrivs med kanji.<\/p>\n<p>t.ex. \u7dba\u9e97(ki-rei), \u6709\u540d(y\u00fa-mei)<\/p>\n<p>Eftersom &#8220;i&#8221; \u00e4r en del av kanji, b\u00f6js det inte.<\/p>\n<p>Imorse hittade jag ett s\u00e5dant inl\u00e4gg p\u00e5 Facebook.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/JapaneseLanguage\/photos\/a.160345897351550.51689.160309227355217\/887704497949016\/?type=1&amp;theater\" target=\"_blank\">https:\/\/www.facebook.com\/JapaneseLanguage\/photos\/a.160345897351550.51689.160309227355217\/887704497949016\/?type=1&amp;theater<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/files\/2015\/02\/2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1435\" src=\"http:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/files\/2015\/02\/2.jpg\" alt=\"2\" width=\"500\" height=\"237\" srcset=\"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/files\/2015\/02\/2.jpg 700w, https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/files\/2015\/02\/2-300x142.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Jag s\u00e4ger ocks\u00e5, &#8220;adjektiv med 2 vokaler i slutet \u00e4r i-adjektiv&#8221;. Varf\u00f6r \u00e4r de nedan inte i-adjektiv? Av samma anledning. De skrivs med kanji f\u00f6rutom \u301c\u307f\u305f\u3044. Som du ser, \u00e4r &#8220;i&#8221; en del av kanji och b\u00f6js inte.<\/p>\n<p><em>Undantag)\u00a0<\/em><\/p>\n<ol>\n<li>\u304d\u3089\u3044\uff08\u5acc\u3044 kira-i\uff09\u00e4r ocks\u00e5 ett na-adjektiv, men detta kommer fr\u00e5n ett verb.<\/li>\n<li>\u301c\u307f\u305f\u3044<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>@A1del4 eller h\u00f6gre,<\/h4>\n<p>Q: \u300e\u3068\u304f\u3044\u300f\u306f\u3000\u3044\u3064\u3000\u3064\u304b\u3044\u307e\u3059\u304b\u3002\u300e\u3058\u3087\u3046\u305a\u300f\u3068\u3000\u306a\u306b\u304c\u3000\u3061\u304c\u3044\u307e\u3059\u304b\u3002&#8221;tokui&#8221; wa itsu tsukaimasu-ka. &#8220;j\u00f3zu&#8221; to nani ga chigaimasu-ka.<\/p>\n<p>N\u00e4r anv\u00e4nder man &#8220;tokui&#8221;? Vad \u00e4r skillnaden mellan &#8220;j\u00f3zu&#8221; och &#8220;tokui&#8221;?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>@A1del3 eller h\u00f6gre, I A1del3 s\u00e4ger jag vanligtvis &#8220;adjektiv med &#8220;ei&#8221; i slutet \u00e4r inte i-adjektiv&#8221; bara. Ursprungligen \u00e4r en del na-adjektiv kinesiska l\u00e5neord och skrivs med kanji. t.ex. \u7dba\u9e97(ki-rei), \u6709\u540d(y\u00fa-mei) Eftersom &#8220;i&#8221; \u00e4r en del av kanji, b\u00f6js det &hellip; <a href=\"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/na-adjektiv\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1433","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-home"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1433","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1433"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1433\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1439,"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1433\/revisions\/1439"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1433"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1433"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogg.folkuniversitetet.nu\/japanska\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1433"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}