"Att kunna ett andra språk är som att ha två själar" - Karl den store

Författare: efimma

Ryskt tangentbord

Många undrar över hur ett tangentbord på en rysk dator ser ut. Det ser ut så här:

Så här ser ut datorer som man köper i Ryssland med både latinska och kyrilliska bokstäver. Om man vill växla mellan språk trycker man på CTRL+Shift eller Alt+Shift.

Några användbara ord:

компью́тер – dator

клавиату́ра – tangentbord

мы́шка – (dator) mus

интерне́т – behövs ingen översättning, men observera betoningen, annorlunda från svenska.

Алфавит, часть 2

Привет!

I förra inlägget skrev jag om bokstäver som låter och skrivs likadant både  på ryska och svenska. Nu tar vi steg nr.2 med välbekanta bokstäver som står för andra ljud:

  • В – ser ut som svenskt B, men står för ljudet ”V”.

Exempel: ordet ваш uttalas vash. Betyder er. Ваш кот – er katt

  • E uttalas som JE.

Exempel: е́вро (euro) uttalas som jevra.

  • Н uttalas som N. 

T.ex:  нет (nej) låter som njet.

  • Р uttalas som R. T.ex: ра́ма (ram), рот (mun) låter som rama, råt.
  • С uttalas som svenska S. Свет (ljus), сорт (sort) låter som svjet, sort.
  • Х uttalas som H. Хорошо́ uttalas harasho och betyder bra.
  • У uttalas som långt O i ro. Утка (anka), куртка (jacka) uttalas o-tka, ko-rtka

Nu kan man läsa ännu fler ord: вор (tjuv), су́мка (väska), му́сор (sopor, skräp), ве́ра (tro), корм (foder), тра́вма (en skada), трава́ (gräs), кру́то (kul, coolt)

 

 

 

 

Hej! Ni har undrat vilka appar man kan använda för att träna på alfabetet och enkla ord. Jag har testat appar Duolingo och Drops och jag tycker att de är schyssta. Ni kan ladda ner dem från Google Play eller AppStore. Duolingo har också en webbsida.

Har ni flera tips så är det bara att skriva i kommentarer.

 

Fortsätt läsa

Алфавит, часть 1

När man börjar lära sig ett nytt språk brukar man börja med enkla och användbara ord och uttryck. Man kan lära sig säga ganska mycket, men vad händer om man vill skriva ner det man har lärt? Då behöver man kunna alfabetet. Ryska skrivs med kyrilliska bokstäver till skillnad från svenska som använder latinska bokstäver.

Ryska alfabetet, алфави́т, eller som det också kallas а́збука består av 33 bokstäver (jämför med svenska som har 29 om vi räknar med W). 10 vokaler, гла́сные, 21 konsonanter (согла́сные) och 2 speciella tecken: Ь (mjukt tecken) och Ъ (hårt tecken).

Här nedan kan vi se de bokstäverna. Konsonanterna är blåa, vokalerna är röda:

 


Man kan tycka att bokstäverna skiljer sig från latinska alfabetet väldigt mycket, men om man tittar närmare ser man att några bokstäver ser likadant ut som i svenskan.

Vi börjar med bokstäver som både ser ut och uttalas likadant på ryska och på svenska:

К   О    М    А    Т   

К uttalas som K i svenska ordet katt

О uttalas som kort O i grotta

M uttalas som M i mars

A uttalas som A i kratta

T uttalas som T i tre

Så nu kan vi läsa några ryska ord:

ма́ма (mamma), там ( där), ко́ма (koma), кот (katt), Том (Tom, killnamnet), акт (akt), такт (takt), ток (ström), так (så), как (hur), тома́т (tomat).

Prova läsa dem! Inte så svårt, eller hur? ?

 

Fortsättningen följer.

 

Добро пожаловать в мой блог!

Всем привет! Hej alla! Hello everyone!

 

Добро пожаловать в мой блог о русском языке. Välkomna till min blogg om ryska språket. Jag kommer att lägga ut extra material här och lite roliga och intressanta fakta om språket. Ni är välkomna med förslag och kommentarer!

Maria

 

 

© 2024 Ryska med Maria

Tema av Anders NorenUpp ↑