中 ska läsas ちゅう eller じゅう?

Som jag gissade i klassen, var ちゅう grundläggande läsningen och じゅう är “sequel voicing*” som hände senare och det var ursprungligen ぢゅう.

* I princip sker detta efter [m][n][ŋ], så jag var lite fundersam igår.

Det är olika analyser, men jag sammanfattar som nedan.

  1. 〜ちゅう= under [viss tid; viss plats]
    t.ex. 会議中(かいぎちゅう)、使用中(しようちゅう), 水中(すいちゅう)
  2. ~じゅう= hela (lång tidsperiod; stort område)
    t.ex. 一日中(いちにちじゅう)、世界中(せかいじゅう)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.